[TV] 아 놔 ㅆㅂㅅ(SBS) 하우스…

사용자 삽입 이미지

사실 저는 저 ‘하’자의 뚜둥 압박이 좋습니다. … 정말 감동했다고요. 정말 ‘하’자를 해 줬어요! 하박사님 만세! 그리고 감히 지상파에 두둥하고 영문자 나오는 꼴은 보고 싶지 않거든요.

[#M_그러나 성우진에 대해서는 몇 마디를…|글닫기|
* 목소리 배정 실패

사용자 삽입 이미지

    – 연기 잘하는 사람 모아놓아도 저리 될 수 있습니다. 으헉. 친절하시고 믿음직한 하우스라니 말도 안 된다고요!!!!!! 제 언니는 계속해서 커쉬(엑스파일의 그 흑인 부국장)가 친절하게 진료하시자 입을 다물지 못하더군요 -_- 설영범씨 목소리 정말 좋은데, 정말 하우스랑 안 어울립니다 -_-;;;;;;;;;;;;;;

    – 하우스는 일찌감치 포기라도 했지. 윌슨은.. 윌슨은 허걱 아무리 초반에 윌슨이 깡말랐다고 해도 왜 설설 긴답니까? 돈 꿔갔대요?

    – 커디 역은… 좀 더 땍땍하셔도 되는데 -.-;; 그래야 나중에 하우스한테 약한 모습 보이는 게 강조될 텐데요.

    – 포먼과 체이스는 (상대적으로) 좋았어요. 특히 포먼은 깡다구 있어보여요.

    – 카메론은… 원래 답이 없는 여자라 성우분이 좀 힘드실 겁니다. 안그래도 극 중에서 목소리가 이랬다저랬다 하는 게 들렸어요.

    – 환상속의 그대가 더 멋지다지만, 역시 저는 휴 로리는 성은오이름은세홍님이 맞다고 생각해요. 어리버리(스튜어트 리틀)부터 왕느끼(영국 코메디)를 거쳐 캐까칠(하우스)까지 다 소화할 수 있는 카리스마는 그 분 밖에 없어요.

* 번역…
    – … 아니 어느 원장이 자기 아래 의사한테 그것도 예전 동료한테 극존칭을 쓴답니까? 저 정도 되면 반말 터도 돼요. OCN에서 그게 불만이라 설마 지상파에서는 커디가 반쯤은 말 놓으리라 했더니만(어차피 하우스 성격에 존칭 제대로 안 쓰는 게 당연하지 않겠습니까)… 이거는 해도해도. 세계화 시대에 영어 잘 하면 뭐합니까! 사람사는 세상을 모르는데! (… 만은 아니고. 번역자 임병훈씨 경향이 본인은 아시는지 모르시는지 여자 하대해요)

    – 엄밀히 말해서 이 병원 안에서 하우스가 닥터 스쿠르의 유교수마냥 전횡을 휘두르지만 윌슨, 커디, 삼남매(포먼, 체이스, 카메론)의 지위가 그렇게 격차가 나지 않잖아요. 다 같은 경력쌓은 의사인데다가 심지어 병원 이사도 있는 판국에 괜히 상하지위 넣는 거, 매우 마음에 안 들어요.

    – 하우스가 대놓고 셜록 홈즈 시리즈 패러디임을 자처하지만, 그래도 구식 말투 (자네~했나)는 지양해야하지 않나요. 1화 마지막 대사 ‘동전 있나?’에 아니 좋은 의미로 뒤집어졌어요. 2천년대에 누가 그런 말을 쓰나요.

하우스/ 설영범
커디/ 안경진
윌슨/ 홍승섭
포먼/ 안종덕
카메론/ 김지영
체이스/ 윤세웅

1화 – 서광재 소연 김정아

번역/ 임병훈
연출/ 이경숙

* 짤방은 디시인사이드 하우스갤에서 가져왔으며 원출처는 SBS와 FOX입니다
_M#]

4 Replies to “[TV] 아 놔 ㅆㅂㅅ(SBS) 하우스…”

  1. 첫화 더빙이 워리님 기대에 못미쳤나보네요~~ ;ㅂ; 워리님 포스트 읽으니 오늘 하우스를 꼭 봐야겠다는 생각이 드네요 ^_^ 에피가 계속되면서 성우분들이 캐릭터 파악도 하고…. 점점 나아지겠죠~~

  2. 주인공과 성우의 매치가 제일 나빴고(…)
    전 윌슨 성우를 체이스에 갖다 놓아야 한다고 생각하고…
    포먼이 하우스에게 -어요가 아니라 -ㅂ니다라고 하니까 적응이 안되더군요. 하하.

  3. 워리님 블로그 보고 기대기대 하면서,
    피곤함에도 불구하고 기다리고 기다렸으나…

    부산은 지역방송국에서 수입한 외화시리즈 ㅠ.ㅠ

    어디 시즌1부터 해주는 곳 없나요…. T.T

  4. 랄자랄자/ 많이 못 미쳤어요 T.T … 윌순양 아니 윌슨이 조카같아요 T.T 뭐 역량있는 분들이니 나아질 건 사실이지만 근본적인 한계(주연, 번역)가 좀 강력해요.
    렉스/ 저도 그 묘한 말투때문에… ‘사극?’ 이랬어요 OTL
    수면발작/ 디씨 하갤에서 봤는데 부산에서는 토치우드 해준다면서요? 초큼 ;; 부러워요. 고화질 위기의 주부들이나 하우스를 보면 나중에 TV시리즈 고화질로 내놓을 때 우리말 넣으면 얼마나 좋을까… 싶어요.

Comments are closed.